Нотувала Зеленського: Єврокомісія звільнила перекладачку через порушення норм поведінки

Європейська комісія звільнила перекладачку за підозрою у шпигунстві на користь Москви. Її спіймали на тому, що вона робила нотатки на закритій зустрічі з президентом України Володимиром Зеленським у Єврокомісії. Згідно з кодексом поведінки, під час таких засідань, на яких обговорюються питання оборони та безпеки, суворо заборонено робити письмові нотатки.

Про це повідомила Le Monde. Видання зазначає, що інцидент стався наприкінці 2024 року під час засідання Європейської ради в Брюсселі за присутності Зеленського.

У Єврокомісії зазначили, що вжили заходів у зв’язку з інцидентом. Було проведено внутрішнє розслідування, результати якого передали бельгійській владі для визначення, чи є передбачувані дії підозрюваної російською шпигунською операцією.

Зустріч 19 грудня 2024 року проходила за зачиненими дверима, на ній були лише глави держав, і перекладачам було суворо заборонено робити будь-які записи.

Однак чеські перекладачі помітили, що в сусідній кабінці їхня колега, що відповідала за український переклад, розшифровує зміст переговорів. Вони негайно повідомили про це службу безпеки, яка увірвалася в кабінку та перервала роботу перекладачки. У неї вилучили все обладнання й змусили покинути приміщення.

Того ж дня було розпочато розслідування, акредитацію перекладачки анулювали та заборонили їй вхід до будівлі Європейської комісії.

Видання не вказує повного імені перекладачки, називає її “пані І.” Зазначається, що вона безперервно працювала близько 20 років позаштатним перекладачем у НАТО, Європейській комісії, а також у міністерствах оборони та закордонних справ Франції.

Також видання повідомило, що посольства України у Франції та Брюсселі вже кілька років відмовляли цій жінці в участі у візитах президента України. Однією з претензій, висловлених співробітником української канцелярії у Парижі, було те, що “пані І.” підтримує професійні стосунки з російською владою.

Попри те, що українське посольство попереджало Єврокомісію, що “пані І.” не можна давати дозвіл бути присутньою на зустрічах глави держави, її все ж призначили перекладачкою для Володимира Зеленського.

Як повідомляв OBOZ.UA, шведська служба безпеки SAPO заявила, що Російська православна церква використовує храми як платформи для шпигунства. Йдеться про церкву у Вестеросі, яка була побудована за участі осіб, пов’язаних з Кремлем, та фінансувалася через структури, пов’язані з державною компанією “Росатом”.

Джерело: OBOZ.UA

Вам також може сподобатися...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *